-
1 law comes into force
-
2 with effect from...
вступает в силу с...The law comes into force with effect from January 1. — Закон вступает в силу с первого января.
-
3 legge
fзакон; законодательство; правоnei casi stabiliti dalla legge — в случаях, установленных законом
la legge ha cessato di essere operante per mancanza di finanziamenti — закон перестал действовать из-за отсутствия финансирования
la legge deve prevenire piuttosto che punire il delitto — законодательство должно предупреждать преступление, а не наказывать за него
- legge abrogativala legge prescrive [dispone]... — закон предписывает...
- legge di amnistia
- legge antidroga
- legge antitrust
- legge applicabile
- legge bancaria
- legge sui brevetti d'invenzione
- legge sulla caccia
- legge che garantisce il rispetto dei diritti di tutti i cittadini
- legge commissoria
- legge comunitaria
- legge cornice
- legge costituzionale
- legge costituzionale di integrazione e revisione della costituzione
- legge definitiva
- legge sul divorzio
- legge della domanda e dell'offerta
- legge delle 12 tavole
- legge eccezionale
- legge edilizia
- legge elettorale
- legge sulla famiglia
- legge federale
- legge finanziaria
- legge fondamentale
- legge generale
- legge delle guarentige
- legge di immediata applicazione
- legge interpretativa
- legge irretroattiva
- legge marziale
- legge militare
- legge morale
- legge operante
- legge ordinaria
- legge penale
- legge processuale
- legge propriamente detta
- legge quadro
- legge retroattiva
- legge salica
- legge scritta
- legge speciale
- legge del taglione -
4 Gesetz
n <-es, -e>1) закон (нормативный акт)ein strénges Gesétz — строгий закон
ein Gesétz erlássen* / ábschaffen — издать / упразднить закон
ein Gesétz bréchen* [verlétzen, übertréten*], gégen ein Gesétz verstóßen* — нарушить закон
ein Gesétz éínbringen* — внести законопроект
auf dem Bóden des Gesétzes stéhen* — основываться на законе
Das néúe Gesétz tritt ab nächsten Mónat in Kraft. — Новый закон вступает в силу со следующего месяца.
Im Námen des Gesétzes, machen Sie auf! — Именем закона, откройте дверь!
2) закон, правило -
5 ikrafttrædelse
[ikrofd'fræðəlsə] sb.-п, -г, -те вступление в силуlovens ikrafttrædelse er den 1. april закон вступает в силу 1 апреля -
6 ισχύς
(-ύος) η1) потенция, потенциал, сила; мощь, мощность;οικονομική ισχύς — а) экономическая мощь; — б) экономический потенциал;
η πολιτική της ισχύος — политика с позиции силы;
στερεώνω την ισχύ — крепить мощь;
2) влияние, могущество;3) юр. действие, действительность; законность, сила;ισχύς του εγγράφου — сила, действительность документа;
τίθεμαι εν ισχύϊ — войти в силу;
η ισχ τού νόμου αρχίζει από... — закон вступает в силу с...;
θέτω σε ισχύ — вводить в действие (договор, соглашение);
αναδρομική ισχύς τού νόμου — обратная сила закона;
4) физ. мощность;κινητήρας ( — или γεννήτρια) μεγάλης ισχύος — мощный двигатель;
ηλεκτροσταθμός ισχύος πεντακοσίων κιλοβάτ — электростанция мощностью в пятьсот киловатт
-
7 notwithstanding
ˌnɔtwɪθˈstændɪŋ
1. предл. несмотря на, вопреки notwithstanding their lack of experience, they were an immediate success. ≈ Несмотря на отсутствие опыта, они добились несомненного успеха this notwithstanding ≈ несмотря на это the motion passed, our objection notwithstanding ≈ Предложение прошло несмотря на наш протест.
2. нареч. тем не менее, однако, все же Syn: nevertheless, still, yet
3. союз;
уст. хотя Syn: although( книжное) тем не менее;
однако;
все же, и все-таки - they will do it * они это все же сделают - whatever you say, I will go * что бы вы ни говорили, все равно я пойду - it will come to pass * и все-таки это произойдет - he tried to prevent the marriage but it took place * он пытался помешать этому браку, но безрезультатно( книжное) несмотря на, вопреки - * all I could say несмотря на все мною сказанное - they travelled * the storm они продолжали путь. несмотря на бурю - he persisted, threats * он стоял на своем, невзирая ни на какие угрозы - these blemishes *, the book contains much that is well worth reading несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного - this * несмотря на все это - this * his accent betrayed him вопреки всему этому, акцент его выдал - the law will go into force, any other agreements * закон вступает в силу независимо от любых других соглашений хотя, несмотря на то, что - * I enjoyed myself, I am glad to be back несмотря на то, что мне там было очень хорошо, я рад, что вернулся notwithstanding вопреки ~ prep несмотря на, вопреки;
this notwithstanding несмотря на это ~ несмотря на ~ тем не менее, однако ~ тем не менее ~ cj уст. хотя ~ prep несмотря на, вопреки;
this notwithstanding несмотря на этоБольшой англо-русский и русско-английский словарь > notwithstanding
-
8 notwithstanding
1. [͵nɒtwıθ|ʹstændıŋ,͵nɒtwıð{ʹstændıŋ}-] adv книжн.тем не менее; однако; всё же, и всё-такиwhatever you say, I will go notwithstanding - что бы вы ни говорили, всё равно я пойду
2. [͵nɒtwıθ|ʹstændıŋ,͵nɒtwıð{ʹstændıŋ}-] prep книжн.he tried to prevent the marriage but it took place notwithstanding - он пытался помешать этому браку, но безрезультатно
несмотря на, вопрекиthey travelled notwithstanding the storm - они продолжали путь, несмотря на бурю
he persisted, threats notwithstanding - он стоял на своём, невзирая ни на какие угрозы
these blemishes notwithstanding, the book contains much that is well worth reading - несмотря на эти недостатки, в книге содержится много ценного
this notwithstanding his accent betrayed him - вопреки всему этому, акцент его выдал
3. [͵nɒtwıθ|ʹstændıŋ,͵nɒtwıð{ʹstændıŋ}-] cjthe law will go into force, any other agreements notwithstanding - закон вступает в силу независимо от любых других соглашений
хотя, несмотря на то, что ( часто notwithstanding that)notwithstanding (that) I enjoyed myself, I am glad to be back - несмотря на то, что мне там было очень хорошо /весело/, я рад, что вернулся
-
9 law will go into force, any other agreements notwithstanding
Универсальный англо-русский словарь > law will go into force, any other agreements notwithstanding
-
10 the law comes into effect
Универсальный англо-русский словарь > the law comes into effect
-
11 the law will go into force, any other agreements notwithstanding
Универсальный англо-русский словарь > the law will go into force, any other agreements notwithstanding
-
12 das Gesetz tritt in Kraft
прил.Универсальный немецко-русский словарь > das Gesetz tritt in Kraft
-
13 a new law comes into force
Politics english-russian dictionary > a new law comes into force
-
14 esecuzione
f.1) (attuazione) исполнение (n.), осуществление (n.), проведение в жизнь, реализация2) (interpretazione) исполнение (n.)una perfetta esecuzione della quinta di Beethoven — превосходное исполнение пятой симфонии Бетховена
3) (bur.) приведение в исполнение + gen.4) (uccisione)plotone di esecuzione — a) (durante la guerra) комендантский взвод; b) (del KGB) расстрельная команда
-
15 Twenty-seventh Amendment
Ратифицирована в 1992, запрещает Конгрессу [ Congress, U.S.] повышать жалованье настоящему его составу. Поправка гласит: "Никакой закон, изменяющий размеры вознаграждения сенаторов и членов Палаты представителей не вступает в силу до проведения следующих выборов в Палату представителей" ["No law varying the compensation for the services of the Senators and Representatives shall take effect until an election of Representatives shall have intervened"]. Установила рекорд по срокам ее прохождения: была предложена Дж. Мэдисоном [ Madison, James] и направлена на ратификацию штатам в 1789. Стала автоматически считаться принятой в 1992, после ее ратификации штатом Мичиган (38-м по счету и последним, необходимым для большинства в 2/3 штатов), где в 1980 группами противников чрезмерных привилегий членов Конгресса была развернута массовая кампания за ее принятиеEnglish-Russian dictionary of regional studies > Twenty-seventh Amendment
-
16 Human Rights Act 1998
док.эк. тр., юр., брит. закон "О правах человека", 1998 г.* (вступил в силу в 2000 г.; направлен на устранение противоречий между законодательством Европейского Союза и Великобритании; принимает все декларации Европейского Сообщества (Европейского Союза), в т. ч. направленные на защиту прав трудящихся; находится в противоречии с большей частью законов о труде Великобритании, однако имеет приоритет перед ними, так как, во-первых, является более поздним законодательным актов, а во-вторых, защищен положением, согласно которому, если национальное законодательство вступает в противоречие с законодательством Европейского Союза, то действует законодательство Европейского Союза)See:
См. также в других словарях:
Закон г. Москвы от 24.11.2004 N 75 — ВНИМАНИЕ! Этот нормативный акт ОТМЕНЕН! См. Закон г. Москвы 24 ноября 2004 года N 75 Закон города Москвы О едином налоге на вмененный доход для деятельности по распространению и (или) размещению наружной рекламы … Бухгалтерская энциклопедия
Закон «Об исчислении времени» — Федеральный закон Российской Федерации «Об исчислении времени» Номер: 107 ФЗ Принятие: Государственной Думой: 20.05.2011 Одобрение: Советом Федерации: 25.05.2011 Подписание: Президентом РФ … Википедия
ЗАКОН О РЕГУЛИРОВАНИИ ДЕЯТЕЛЬНОСТИ ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ И КОНТРОЛЕ ЗА ПРОЦЕНТНЫМИ СТАВКАМИ 1978 г. — FINANCIAL INSTITUTIONS REGULATORY AND INTEREST RATE CONTROL ACT OF 1978Закон (P.L. 95 630) был подписан президентом США 10 ноября 1978 г. Данный закон представляет собой сводный законодательный документ, содержащий в своих 20 разделах широкий… … Энциклопедия банковского дела и финансов
ЗАКОН ОБ ОБРАЩАЮЩИХСЯ ДОКУМЕНТАХ — NEGOTIABLE INSTRUMENTS LAWЭто закон, относящийся к обращающимся документам, дважды подвергавшийся кодификации с целью достижения большего единообразия для различных штатов. Начиная с 1897 г. первоначальный Единый закон об обращающихся документах… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Закон — (Law) Определение закона, признаки и классификация законов Информация об определении закона, признаки и классификация законов Содержание Содержание Правовая природа и основные характеристики понятия . . Основные признаки закона. . Классификация… … Энциклопедия инвестора
Закон Димы Яковлева — В этой статье описываются текущие события. Информация может быстро меняться по мере развития события. Вы просматриваете статью в версии от 19:35 28 декабря 2012 (UTC). ( … Википедия
Закон Санкт-Петербурга от 17.06.2003 N 299-35 — ВНИМАНИЕ! Этот нормативный акт изменен! См. Закон Санкт Петербурга 7 июня 2003 года N 299 35 Закон Санкт Петербурга О введении на территории Санкт Петербурга системы налогообложения в виде единого налога на вмененный доход для отдельных видов… … Бухгалтерская энциклопедия
Закон о гражданине Рейха — Номер 100 издания «Рейхсгезетцблатт» от 16 сентября 1935 года … Википедия
ЗАКОН ОБ ЭЛЕКТРОННОЙ СИСТЕМЕ ПЕРЕВОДА ПЛАТЕЖЕЙ — ELECTRONIC FUND TRANSFER ACTРаздел ХХ ЗАКОНА О КОНТРОЛЕ ЗА РЕГУЛИРОВАНИЕМ ФИНАНСОВЫХ УЧРЕЖДЕНИЙ И ПРОЦЕНТНЫХ СТАВОК 1978 г., подписанный президентом 10 ноября 1978 г. (P.L., 95 630). Вступил в силу 1,5 года спустя после принятия, за исключением… … Энциклопедия банковского дела и финансов
Закон Додда — Крис Додд Сенатор от штата Коннектикут, один из разработчиков закона … Википедия
Закон о защите народа и рейха — (Gesetz zur Erhebung der Not von Volk und Reich), закон, устранявший страдания народа и государства , предоставлявший Гитлеру чрезвычайные полномочия и конституционные основы для режима диктатуры. Был подписан президентом Паулем фон Гинденбургом… … Энциклопедия Третьего рейха